{{papers_name}}答案解析,请在关注本站。

">

河南省2024-2025学年度七年级综合素养第一次月考(一)长标英语(RAB)试题

9

河南省2024-2025学年度七年级综合素养第一次月考(一)长标英语(RAB)试题,目前2025-2026衡水金卷答案网已经汇总了河南省2024-2025学年度七年级综合素养第一次月考(一)长标英语(RAB)试题的各科答案和试卷,获取更多{{papers_name}}答案解析,请在关注本站。

吃时,我们不会在厨房里竖起电栅栏来阻止孩子,我们会想出一些无害的方法鼓励他们远离饼干。对于大象,我们也能这样做。由此可推知,作者提到想吃饼干的孩子是用类比的方法,表明自己希望人们能够采用非伤害性的方法来应对大象。31.C。理解主旨要义。文章主要讨论了通过了解大象的个性特点来解决人象冲突从而保护大象的方法,因此C项作标题最为恰当。【词汇链接】take down:拆卸D篇主题语境:人与自我一一学本文是议论文。文章讨论了取消传统评分制度的利弊。32.B。理解具体信息。根据第一段中的The hardest part about being a new college student.Malak said,.“is not the coursework.It's learning how to be an adult.”可知,Malak认为,对大学新生来说,最困难的不是课程,而是学如何成为一名成年人,即如何适应成年人的身份,承担成年人的责任。33.A。推断。Greene所说的话在文中第三段,本段的主要观点是students have become sopreoccupied with grades that they aren't actually learning,即学生过于专注成绩,但实际上他们并没有在学。接着引用Greene的话来证明此观点:如果某个学生在上课前就已经了解了学资料,虽然他最终获得A,但他其实什么都没学到:如果某个学生来上课,什么都不懂,虽然他最后艰难地获得C,但他可能学到了很多。由此可推知,Greene的这段话主要就是为了证明前文观点一一成绩并不能完全等同于学。34.B。理解具体信息。根据倒数第二段中的They said that the pressure to get good grades wastheir biggest cause of stress可知,想要取得好成绩的压力是导致大学生心理健康问题的最大原因。35.D。理解具体信息。根据最后一段中的But critics say taking away grades is coddlingstudents.the purpose of higher education,.”said Frederick Hess可知,批评家认为取消成绩是对学生的溺爱。Hss说:“告诉我说这些l8、19岁的学生太脆弱了,以至于老师无法真正向他们反馈他们所学或所掌握的知识,这让我觉得高等教育目标中缺少了一个重要的组成部分。”由此可知,Hss不赞成取消评分是因为这会弱化教学反馈对于高等教育的作用。第二节主题语境:人与自我一一学本文是说明文。文章主要分析了全大写的文本读起来比较困难的原因。36.D。根据设空处后的Using it in a social context means you're shouting,.and using it on yourwebsite means bad readability for your users可知,使用全大写的文本存在弊端,D项中的turnspeople off与设空处后的内容相呼应。37.G。根据设空处前的Wy?和下一段中介绍全大写单词的形状可知,G项内容(全大写的文本降低了每个单词的形状对比度)说明了许多网站使用全大写文本反倒淡化了其信息的真实原因。38.E。根据设空处前的The more nonparallel edges your text has,the higher the shape contrast iths可知,文本的非行边缘越多,其形状对比度就越高。那么,高形状对比度也就使得单词更容易识别。E项中的High shape contrast与设空处前的the higher the shape contrast构成原词复现。39.A。根据设空处后的All capitals are fine in contexts that don't involve much reading,.such aslogos,.headings and abbreviations可知,这里是说适合使用全部大写的情况,故A项符合语境。40.F。根据设空处前的Take your time to learn when and when not to use all capitals和第一段
本文标签: