{{papers_name}}答案解析,请在关注本站。

">

山东省中昇2024-2025学年高三上学期10月检测语文试题

5

山东省中昇2024-2025学年高三上学期10月检测语文试题,目前2025衡水金卷答案网已经汇总了山东省中昇2024-2025学年高三上学期10月检测语文试题的各科答案和试卷,获取更多{{papers_name}}答案解析,请在关注本站。

本文从以下几个角度介绍。

    1、山东2024年初中升高中时间
    2、山东省2024年中考改革
    3、山东2024年中考升学率
    4、山东省2024年中考
    5、山东中考2024
    6、2023-2024山东省二零二一年中考时间
    7、山东2024期中考试
    8、山东省2024年中考时间确定
    9、山东2024年中考改革最新方案
    10、2023-2024二零二一年山东中考
语文试卷注意事项:1.答题前,考生务必用黑色碳素笔将自己的姓名、准考证号、考场号、座位号在答题卡上填写清楚。2.每小题选出答案后,用2B铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑。如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。在试题卷上作答无效。3.考试结束后,请将本试卷和答题卡一并交回。满分150分,考试用时150分钟。一、现代文阅读(35分)(一)现代文阅读I(本题共5小题,18分)阅读下面的文字,完成下面小题。材料一:文学经典之所以具有经久不衰的艺术魅力和永恒的生命力,与其传播途径密切相关。无论一部作品多么精良,如果缺乏有效的传播途径,则很难成为经典。在影视传播尚未出现的年代,文学作品主要是以口头传播、文字传播、表演传播等形式得以经典化。自从影视产生之后,由于影视受众更广,使得文学经典中的精神文化能够更为有效地传播,更为深入人心。经典影视改编如同经典文学翻译,从翻译学视角审视文学经典的影视改编、审视文字文本向影像文本的转换,所要关注的也是类似于翻译学话语体系中的源语文本和译入语文本。英国著名诗人菲兹杰拉德文学翻译策略中的“异化翻译”“归化翻译”以及“创造性翻译”,值得我们在探讨经典改编这一话题时作为重要的参照。学经典原著的风格特质和情节结构。不过,作为文字文本的文学经典毕竟不同于作为视觉文本的影视作品,影视改编者必须尽可能准确地反映源语文本的美学效果、主题思想、人物性格等信息,在此基础上作必要的改动或缩减,以适应新的媒介形式的需要。借用“归化翻译”所形成的改编策略是“归化改编”,即在改编过程中充分尊重“译入语”观众的欣赏需求,尊重影视观众的观赏习惯。由于受到影片放映时长以及媒介形式的限制,很少有导演能将文学经典中的所有内容都拍成电影。因此,改编的过程,就是一个动态平衡的过程。尤其是对待那些篇幅浩繁的文学经典,必须作必要的情节删减或压缩,以适应新的媒介受众的需求。景,甚至编造新的角色或创造原著中根本没有的次要情节。考虑到影视改编这一文本转换的独特性质,“创造性翻译”常常是一种理想的策略选择。更何况,对文学经典所进行的影视改编中还需要加入声音和第1页/共20页
本文标签: